<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Abréviations et acronymes</title>
	<atom:link href="https://htmlzengarden.vincent-valentin.name/2008/10/abreviations_et_acronymes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://htmlzengarden.vincent-valentin.name/2008/10/abreviations_et_acronymes/</link>
	<description>The beauty in HTML code</description>
	<lastBuildDate>Mon, 27 May 2013 12:26:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.39</generator>
	<item>
		<title>Par : Caligula</title>
		<link>https://htmlzengarden.vincent-valentin.name/2008/10/abreviations_et_acronymes/#comment-366</link>
		<dc:creator><![CDATA[Caligula]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Dec 2008 16:57:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.htmlzengarden.com/?p=113#comment-366</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;Je découvre (tardivement) ce billet.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Puisque l&#039;acronyme &quot;... se prononce comme un mot normal&quot;, c&#039;est l&#039;usage &lt;em&gt;parlé&lt;/em&gt; qui différencie  l&#039;acronyme du reste !&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Si il n&#039;y a pas de contrariété à prononcer &quot;RADAR&quot; (RAdio Detection And Ranging) comme un mot ordinaire, il en va autrement de &quot;SNCF&quot; qui n&#039;atteindra donc jamais le statut d&#039;acronyme. A l&#039;inverse, votre interlocuteur aurait sans doute un temps de réaction avant de saisir que vous vous êtes fait flasher par un (épelez) R.A.D.A.R.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;L&#039;acronyme est donc une abréviation particulière qui n&#039;a d&#039;existence que dans le langage parlé.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;A mon sens, la balise ACRONYM est, pour ces raisons, inutile.&lt;/p&gt;
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je découvre (tardivement) ce billet.</p>

<p>Puisque l&#8217;acronyme &laquo;&nbsp;&#8230; se prononce comme un mot normal&nbsp;&raquo;, c&#8217;est l&#8217;usage <em>parlé</em> qui différencie  l&#8217;acronyme du reste&#160;!</p>

<p>Si il n&#8217;y a pas de contrariété à prononcer &laquo;&nbsp;RADAR&nbsp;&raquo; (RAdio Detection And Ranging) comme un mot ordinaire, il en va autrement de &laquo;&nbsp;SNCF&nbsp;&raquo; qui n&#8217;atteindra donc jamais le statut d&#8217;acronyme. A l&#8217;inverse, votre interlocuteur aurait sans doute un temps de réaction avant de saisir que vous vous êtes fait flasher par un (épelez) R.A.D.A.R.</p>

<p>L&#8217;acronyme est donc une abréviation particulière qui n&#8217;a d&#8217;existence que dans le langage parlé.</p>

<p>A mon sens, la balise ACRONYM est, pour ces raisons, inutile.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : eco2net - Acronyme et Abréviation</title>
		<link>https://htmlzengarden.vincent-valentin.name/2008/10/abreviations_et_acronymes/#comment-303</link>
		<dc:creator><![CDATA[eco2net - Acronyme et Abréviation]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Nov 2008 09:14:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.htmlzengarden.com/?p=113#comment-303</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;[...] Ce n&#8217;est pas utile que je rajoute mon grain de sel &#8230; je crois que tout est assez bien détaillé sur l&#8217;article et les commentaires de html zen garden  [...]&lt;/p&gt;
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Ce n&#8217;est pas utile que je rajoute mon grain de sel &#8230; je crois que tout est assez bien détaillé sur l&#8217;article et les commentaires de html zen garden  [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Florent V.</title>
		<link>https://htmlzengarden.vincent-valentin.name/2008/10/abreviations_et_acronymes/#comment-302</link>
		<dc:creator><![CDATA[Florent V.]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 15:39:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.htmlzengarden.com/?p=113#comment-302</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;katsoura, le fait qu’un mot de vocabulaire ou qu&#039;une abréviation ne soient pas universelles n&#039;est pas un critère. C&#039;est normal, ça s&#039;appelle le langage (et plus particulièrement le langage écrit pour les abréviations). Et si, la plupart des abréviations courantes dans un contexte culturel donné ont une forme «standard», qu’on trouve dans différentes ressources en ligne ou dans des dictionnaires, par exemple.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ce qu’on a tendance à oublier, c’est qu’il s’agit avant tout d’un problème rédactionnel. Le choix d’utiliser une abréviation ou pas, de la forme à adopter, etc., n’est pas correctement pris en compte. On fait comme on le sent, et ensuite on se demande comment baliser ça en HTML pour palier aux carences éventuelles de la rédaction. Et on oublie que ce n’est pas parce que c’est balisé que l’information passera.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;«Mais si vous attirez son attention par une différenciation visuelle (formatage du texte, modification du curseur), il a plus de chance de passer la souris comme il le ferait pour un lien hypertexte.»&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Oui, plus de chances. Mais on passe alors de 0–1% d’utilisateurs qui accèdent à l’information à quoi? 10%? 60%? 20%? On ne le sait pas (il faudrait des tests à ce sujet), mais j’ai peur que le pourcentage soit faible. Donc: ne pas compter dessus pour transmettre une information. Donc: les ABBR et éventuels ACRONYM, c’est du bonus. Donc: on a passé et on passe encore trop de temps à en discuter chez les codeurs HTML. :D&lt;/p&gt;
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>katsoura, le fait qu’un mot de vocabulaire ou qu&#8217;une abréviation ne soient pas universelles n&#8217;est pas un critère. C&#8217;est normal, ça s&#8217;appelle le langage (et plus particulièrement le langage écrit pour les abréviations). Et si, la plupart des abréviations courantes dans un contexte culturel donné ont une forme «standard», qu’on trouve dans différentes ressources en ligne ou dans des dictionnaires, par exemple.</p>

<p>Ce qu’on a tendance à oublier, c’est qu’il s’agit avant tout d’un problème rédactionnel. Le choix d’utiliser une abréviation ou pas, de la forme à adopter, etc., n’est pas correctement pris en compte. On fait comme on le sent, et ensuite on se demande comment baliser ça en HTML pour palier aux carences éventuelles de la rédaction. Et on oublie que ce n’est pas parce que c’est balisé que l’information passera.</p>

<p>«Mais si vous attirez son attention par une différenciation visuelle (formatage du texte, modification du curseur), il a plus de chance de passer la souris comme il le ferait pour un lien hypertexte.»</p>

<p>Oui, plus de chances. Mais on passe alors de 0–1% d’utilisateurs qui accèdent à l’information à quoi? 10%? 60%? 20%? On ne le sait pas (il faudrait des tests à ce sujet), mais j’ai peur que le pourcentage soit faible. Donc: ne pas compter dessus pour transmettre une information. Donc: les ABBR et éventuels ACRONYM, c’est du bonus. Donc: on a passé et on passe encore trop de temps à en discuter chez les codeurs HTML. 😀</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : katsoura</title>
		<link>https://htmlzengarden.vincent-valentin.name/2008/10/abreviations_et_acronymes/#comment-284</link>
		<dc:creator><![CDATA[katsoura]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 11:03:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.htmlzengarden.com/?p=113#comment-284</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;@ Florent: &quot;Ils connaissent (ou pas) un certain nombre d’abréviations courantes&quot; =&gt; je m&#039;en réjouis, mais il est difficile pour un webmaster de se mettre au courant des différentes listes. De plus, elles varient selon les applications, les régions et sans doute selon la personnalisation de l&#039;utilisateur final. Ce n&#039;est donc pas un bon élément à considérer.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&quot;Utiliser title consiste donc à rajouter une information facultative, qui ne sera pas lue par une majorité d’utilisateurs (qui ne passent pas le pointeur de la souris sur chaque abréviation dans une page&quot; =&gt; effectivement si rien n&#039;est mis en évidence, il est fort à parier qu&#039;il passe outre. Mais si vous attirez son attention par une différenciation visuelle (formatage du texte, modification du curseur), il a plus de chance de passer la souris comme il le ferait pour un lien hypertexte.&lt;/p&gt;
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Florent: &laquo;&nbsp;Ils connaissent (ou pas) un certain nombre d’abréviations courantes&nbsp;&raquo; =&gt; je m&#8217;en réjouis, mais il est difficile pour un webmaster de se mettre au courant des différentes listes. De plus, elles varient selon les applications, les régions et sans doute selon la personnalisation de l&#8217;utilisateur final. Ce n&#8217;est donc pas un bon élément à considérer.</p>

<p>&laquo;&nbsp;Utiliser title consiste donc à rajouter une information facultative, qui ne sera pas lue par une majorité d’utilisateurs (qui ne passent pas le pointeur de la souris sur chaque abréviation dans une page&nbsp;&raquo; =&gt; effectivement si rien n&#8217;est mis en évidence, il est fort à parier qu&#8217;il passe outre. Mais si vous attirez son attention par une différenciation visuelle (formatage du texte, modification du curseur), il a plus de chance de passer la souris comme il le ferait pour un lien hypertexte.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Florent V.</title>
		<link>https://htmlzengarden.vincent-valentin.name/2008/10/abreviations_et_acronymes/#comment-248</link>
		<dc:creator><![CDATA[Florent V.]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 16:14:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.htmlzengarden.com/?p=113#comment-248</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;Éric, tu lis mal la spécification en anglais, lorsque tu cites:&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;To abbreviate : to make a word or phrase shorter by using only the first letter&lt;strong&gt;S&lt;/strong&gt; of each word.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;Cela signifie prendre &lt;strong&gt;la&lt;/strong&gt; ou &lt;strong&gt;les&lt;/strong&gt; premières lettres de chaque mot. Donc «etc.» est bien une abréviation, de même que SNCF (-&gt; sigle, cas particulier d&#039;abréviation), Benelux (-&gt; acronyme, cas particulier d&#039;abréviation), ou encore RADAR (-&gt; sigle acronymique, cas particulier d&#039;abréviation là encore).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Si on abrège d’une manière ou d’une autre, c’est une abréviation. Ensuite, une abréviation peut être plus ou moins lexicalisée, c&#039;est à dire plus ou moins passée dans le langage courant et plus identifiée comme abréviation. C&#039;est le cas de radar, qui s&#039;écrit plutôt en minuscules qu&#039;en majuscules, malgré qu&#039;à la base cet acronyme soit un sigle.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Tu utilises également la mauvaise définition de sigle, il me semble.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Pour le désaccord linguistique, il me semble qu’acronym en anglais correspond à sigle en français. Benelux est un acronyme (et pas un sigle), mais ne sera pas considéré comme un acronym par un anglophone. Du moins si je me souviens bien, car je peux me tromper.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Enfin bref, ergoter là-dessus ne sert pas à grand chose. On peut juste se réjouir de la simplification à venir (XHTML 2, HTML 5) qui consacre le générique ABBR et laisse tomber ACRONYM. Je cite HTML 5:&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;The abbr element represents an abbreviation or acronym&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;Donc: dès aujourd&#039;hui, autant laisser tomber ACRONYM. Question de bon sens (simplification, évolutivité…).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Reste la question du balisage à utiliser, et notamment la présence d’un title ou pas. Déjà, notons que les lecteurs non-voyants ou malvoyants ne sont pas plus idiots que les autres. Ils connaissent (ou pas) un certain nombre d&#039;abréviations courantes, de sigles comme SNCF s&#039;ils sont français, etc., et ils sont tout à fait capables de comprendre d&#039;après le contexte lorsque l&#039;abréviation est explicitée entre parenthèses. Ça, c&#039;est vu.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Utiliser title consiste donc à rajouter une information facultative, qui ne sera pas lue par une majorité d&#039;utilisateurs (qui ne passent pas le pointeur de la souris sur chaque abréviation dans une page, qui n&#039;ont pas configuré leur lecteur d&#039;écran pour lire les title automatiquement, etc.). Quelques conseils:&lt;/p&gt;

&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Ne pas gérer ça de manière automatique.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ne pas dupliquer l&#039;information (title + parenthèses).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Si besoin de faire passer l&#039;info à coup sûr, préférer l&#039;option parenthèses. Pour les rappels de l&#039;abréviation (dans la même page), utiliser un title si on veut.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Si on veut, mais bon c&#039;est pas d&#039;une utilité folle.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;p&gt;En passant, HTML 5 propose uniquement le title, mais XHTML propose aussi la construction suivante que j&#039;aime bien:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;code&gt;&lt;p&gt;The &lt;span id=&quot;w3c&quot;&gt;World Wide Web Consortium&lt;/span&gt;
(&lt;abbr full=&quot;#w3c&quot;&gt;W3C&lt;/abbr&gt;) develops interoperable technologies (specifications, guidelines, software, and tools)
   to lead the Web to its full potential. &lt;abbr full=&quot;#w3c&quot;&gt;W3C&lt;/abbr&gt; is a forum for
   information, commerce, communication, and collective understanding.&lt;/p&gt;&lt;/code&gt;&lt;/p&gt;
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Éric, tu lis mal la spécification en anglais, lorsque tu cites:</p>

<blockquote>
  <p>To abbreviate&#160;: to make a word or phrase shorter by using only the first letter<strong>S</strong> of each word.</p>
</blockquote>

<p>Cela signifie prendre <strong>la</strong> ou <strong>les</strong> premières lettres de chaque mot. Donc «etc.» est bien une abréviation, de même que SNCF (-&gt; sigle, cas particulier d&#8217;abréviation), Benelux (-&gt; acronyme, cas particulier d&#8217;abréviation), ou encore RADAR (-&gt; sigle acronymique, cas particulier d&#8217;abréviation là encore).</p>

<p>Si on abrège d’une manière ou d’une autre, c’est une abréviation. Ensuite, une abréviation peut être plus ou moins lexicalisée, c&#8217;est à dire plus ou moins passée dans le langage courant et plus identifiée comme abréviation. C&#8217;est le cas de radar, qui s&#8217;écrit plutôt en minuscules qu&#8217;en majuscules, malgré qu&#8217;à la base cet acronyme soit un sigle.</p>

<p>Tu utilises également la mauvaise définition de sigle, il me semble.</p>

<p>Pour le désaccord linguistique, il me semble qu’acronym en anglais correspond à sigle en français. Benelux est un acronyme (et pas un sigle), mais ne sera pas considéré comme un acronym par un anglophone. Du moins si je me souviens bien, car je peux me tromper.</p>

<p>Enfin bref, ergoter là-dessus ne sert pas à grand chose. On peut juste se réjouir de la simplification à venir (XHTML 2, HTML 5) qui consacre le générique ABBR et laisse tomber ACRONYM. Je cite HTML 5:</p>

<blockquote>
  <p>The abbr element represents an abbreviation or acronym</p>
</blockquote>

<p>Donc: dès aujourd&#8217;hui, autant laisser tomber ACRONYM. Question de bon sens (simplification, évolutivité…).</p>

<p>Reste la question du balisage à utiliser, et notamment la présence d’un title ou pas. Déjà, notons que les lecteurs non-voyants ou malvoyants ne sont pas plus idiots que les autres. Ils connaissent (ou pas) un certain nombre d&#8217;abréviations courantes, de sigles comme SNCF s&#8217;ils sont français, etc., et ils sont tout à fait capables de comprendre d&#8217;après le contexte lorsque l&#8217;abréviation est explicitée entre parenthèses. Ça, c&#8217;est vu.</p>

<p>Utiliser title consiste donc à rajouter une information facultative, qui ne sera pas lue par une majorité d&#8217;utilisateurs (qui ne passent pas le pointeur de la souris sur chaque abréviation dans une page, qui n&#8217;ont pas configuré leur lecteur d&#8217;écran pour lire les title automatiquement, etc.). Quelques conseils:</p>

<ol>
<li>Ne pas gérer ça de manière automatique.</li>
<li>Ne pas dupliquer l&#8217;information (title + parenthèses).</li>
<li>Si besoin de faire passer l&#8217;info à coup sûr, préférer l&#8217;option parenthèses. Pour les rappels de l&#8217;abréviation (dans la même page), utiliser un title si on veut.</li>
<li>Si on veut, mais bon c&#8217;est pas d&#8217;une utilité folle.</li>
</ol>

<p>En passant, HTML 5 propose uniquement le title, mais XHTML propose aussi la construction suivante que j&#8217;aime bien:</p>

<p><code>&lt;p&gt;The &lt;span id="w3c"&gt;World Wide Web Consortium&lt;/span&gt;
(&lt;abbr full="#w3c"&gt;W3C&lt;/abbr&gt;) develops interoperable technologies (specifications, guidelines, software, and tools)
   to lead the Web to its full potential. &lt;abbr full="#w3c"&gt;W3C&lt;/abbr&gt; is a forum for
   information, commerce, communication, and collective understanding.&lt;/p&gt;</code></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : katsoura</title>
		<link>https://htmlzengarden.vincent-valentin.name/2008/10/abreviations_et_acronymes/#comment-219</link>
		<dc:creator><![CDATA[katsoura]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 16:46:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.htmlzengarden.com/?p=113#comment-219</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;@ josh: les exemples valent pour les abbr. et les acronymes.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;@Vincent &quot;acronymes que lorsque cela est pertinent pour le lecteur donc&quot; Sur le web plus qu&#039;ailleurs il est parfois difficile de bien cerner le public concerné. Les lecteurs francophones ne sont pas tous Français. Il y a les Belges, les Suisses, les Canadiens... Une abréviation courante pour les Français ne l&#039;est pas forcément pour les autres.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Personnellement, je mets la signification entre parenthèses a la première occurrence et j&#039;utilise ensuite abbr et acronyme (avec &#039;lang&#039; si autre langue que le fr).&lt;/p&gt;
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ josh: les exemples valent pour les abbr. et les acronymes.</p>

<p>@Vincent &laquo;&nbsp;acronymes que lorsque cela est pertinent pour le lecteur donc&nbsp;&raquo; Sur le web plus qu&#8217;ailleurs il est parfois difficile de bien cerner le public concerné. Les lecteurs francophones ne sont pas tous Français. Il y a les Belges, les Suisses, les Canadiens&#8230; Une abréviation courante pour les Français ne l&#8217;est pas forcément pour les autres.</p>

<p>Personnellement, je mets la signification entre parenthèses a la première occurrence et j&#8217;utilise ensuite abbr et acronyme (avec &#8216;lang&#8217; si autre langue que le fr).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : josh</title>
		<link>https://htmlzengarden.vincent-valentin.name/2008/10/abreviations_et_acronymes/#comment-218</link>
		<dc:creator><![CDATA[josh]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 09:22:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.htmlzengarden.com/?p=113#comment-218</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;&quot;Acronyme se prononce comme un nom normal&quot; pourtant je n&#039;ai pas l&#039;impression qu&#039;on dise &quot;ratp&quot; mais plutôt &quot;èr-a-té-pé&quot;. Des exemples d&#039;acronymes: sida (syndrome imuno...), Unesco...&lt;/p&gt;
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&laquo;&nbsp;Acronyme se prononce comme un nom normal&nbsp;&raquo; pourtant je n&#8217;ai pas l&#8217;impression qu&#8217;on dise &laquo;&nbsp;ratp&nbsp;&raquo; mais plutôt &laquo;&nbsp;èr-a-té-pé&nbsp;&raquo;. Des exemples d&#8217;acronymes: sida (syndrome imuno&#8230;), Unesco&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Eric</title>
		<link>https://htmlzengarden.vincent-valentin.name/2008/10/abreviations_et_acronymes/#comment-217</link>
		<dc:creator><![CDATA[Eric]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 08:55:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.htmlzengarden.com/?p=113#comment-217</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;Non Frank, on ne part pas forcément du principe que l&#039;utilisateur lira toute la page, on part du principe que le logiciel qui analysera la page sera capable d&#039;extraire la légende de la première occurence pour la proposer là où c&#039;est pertinent. Leur réflexion c&#039;est qu&#039;il est probablement préférable de risquer que l&#039;utilisateur avec un mauvais logiciel n&#039;ait pas la présence d&#039;esprit d&#039;aller voir en début de page s&#039;il a une interogation, plutot que de risquer de spammer ce même utilisateur si la légende était là partout. A long terme ils ont je pense raison.&lt;/p&gt;
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Non Frank, on ne part pas forcément du principe que l&#8217;utilisateur lira toute la page, on part du principe que le logiciel qui analysera la page sera capable d&#8217;extraire la légende de la première occurence pour la proposer là où c&#8217;est pertinent. Leur réflexion c&#8217;est qu&#8217;il est probablement préférable de risquer que l&#8217;utilisateur avec un mauvais logiciel n&#8217;ait pas la présence d&#8217;esprit d&#8217;aller voir en début de page s&#8217;il a une interogation, plutot que de risquer de spammer ce même utilisateur si la légende était là partout. A long terme ils ont je pense raison.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Frank Taillandier</title>
		<link>https://htmlzengarden.vincent-valentin.name/2008/10/abreviations_et_acronymes/#comment-215</link>
		<dc:creator><![CDATA[Frank Taillandier]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Oct 2008 22:17:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.htmlzengarden.com/?p=113#comment-215</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;Pour le point abréviatif, le lexique des règles de typographiques édition d&#039;octobre 2007 indique qu&#039;ils ne sont plus utilisés. On écrira donc SNCF et pas S.N.C.F.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Il me semble que le RGAA et le guide Accessiweb préconisent tous deux de signaler seulement la première occurrence dans la page. Je ne suis pas forcément de cet avis car on part du principe que l&#039;internaute va lire toute la page, ce qui est rarement le cas.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;J&#039;en profite pour vous demander ce que vous pensez d&#039;avoir recours à javascript pour baliser automatiquement les sigles et les abréviations à partir d&#039;une base de données.&lt;/p&gt;
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pour le point abréviatif, le lexique des règles de typographiques édition d&#8217;octobre 2007 indique qu&#8217;ils ne sont plus utilisés. On écrira donc SNCF et pas S.N.C.F.</p>

<p>Il me semble que le RGAA et le guide Accessiweb préconisent tous deux de signaler seulement la première occurrence dans la page. Je ne suis pas forcément de cet avis car on part du principe que l&#8217;internaute va lire toute la page, ce qui est rarement le cas.</p>

<p>J&#8217;en profite pour vous demander ce que vous pensez d&#8217;avoir recours à javascript pour baliser automatiquement les sigles et les abréviations à partir d&#8217;une base de données.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Eric</title>
		<link>https://htmlzengarden.vincent-valentin.name/2008/10/abreviations_et_acronymes/#comment-214</link>
		<dc:creator><![CDATA[Eric]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Oct 2008 18:13:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.htmlzengarden.com/?p=113#comment-214</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;N&#039;essayez pas de trop argumenter sur acronyme et abbréviation. Déjà les usages sont différents en français et en anglais (et c&#039;est l&#039;anglais qui guide le sens des balises) mais même ceux qui ont fait la spec ont été dans l&#039;impossibilité de distinguer tous les cas. Dans HTML 5 il y a pour but justement d&#039;uniformiser tout ça parce qu&#039;il est impossible de catégoriser de manière claire et que de toutes façons cette catégorisation est un peu inutile pourle navigateur.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Maintenant si vous voulez troller, voici la définition de l&#039;académie française pour &quot;abréviation&quot; :&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&quot;&quot;&quot;Réduction d&#039;un mot, d&#039;une suite de mots, à certains de leurs éléments ; réduction d&#039;une expression à l&#039;initiale des mots qui la composent.&quot;&quot;&quot;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;RATP, A1, ONU, STIF, etc., infos ou S.N.C.F. sont bien des abréviations. D&#039;ailleurs SNCF est l&#039;exemple du dit dictionnaire.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Quant à &quot;acronyme&quot; le dictionnaire nous en dit &quot;&quot;&quot;Sigle prononcé comme un mot ordinaire&quot;&quot;&quot;. Sigle donne &quot;&quot;&quot;Lettre initiale employée comme signe abréviatif sur les monuments, les médailles et dans les anciens manuscrits&quot;&quot;&quot;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Donc au final :
Un acronyme est un sigle qui se prononce comme un nom. Un sigle est une abréviation basée sur des initiales. Une abréviation est juste un mot raccourci. Reste les apocopes, qui sont un autre type d&#039;abréviation.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Dans tous les cas, si on s&#039;en tient à la définition française, la balise abbr est pertinente. Vous noterez d&#039;ailleurs que &quot;SNCF&quot; est l&#039;exemple officiel de la norme HTML 4 pour la balise abbr.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Reste que les définitions anglaises sont différentes :&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;To abbreviate : &quot;&quot;&quot;to make a word or phrase shorter by using only the first letters of each word&quot;, ce qui correspond à un sigle en français. Donc &quot;etc.&quot; n&#039;irait pas dans une balise abbr d&#039;après cette définition. (par contre ils ont une définition similaire à la notre pour acronyme)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Cohérent ? sauf que la norme HTML 4 fait bien référence à une &quot;abbreviation&quot; et donc à cette définition anglaise qui exclu tout ce qui n&#039;est pas sigle, et en même temps donne &quot;abbr.&quot; comme un exemple d&#039;abréviation possible. Or c&#039;est une apocope en français, donc aussi une abréviation, mais ça ne valide pas la définition anglaise.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Pire, les abréviations asiatiques prennent encore d&#039;autres formes : il ne s&#039;agit pas que de prendre des initiales ou de morceaux de mots, mais aussi de changer le type de caractères.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Bref, troller sur ce qui est acronym, abréviation, les deux, ou aucun, est franchement vain. Quant aux apocope ou aux sigles, ils sont au pire eux aussi des abréviations donc potentiellement marqués comme tels.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Par contre, indépendamment de quelle balise utiliser, discuter de savoir s&#039;il est pertinent de l&#039;utiliser et s&#039;il est pertinent de l&#039;étendre via l&#039;attribut de titre, ça ça se discute.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Si on revenait à cette question qui est celle de départ ?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Je suis d&#039;accord avec Milesh sur un point. On dit souvent &quot;l&#039;A1&quot;, parfois &quot;l&#039;autoroute A1&quot; (par abus puisqu&#039;il s&#039;agit d&#039;une répétition), mais jamais &quot;l&#039;autoroute 1&quot;. C&#039;est pour moi un argument important pour refuser d&#039;étendre l&#039;abréviation (ou sigle, ou acronyme, ou ce que vous voulez).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Et pour foutre le bordel, on parle par contre de &quot;route nationale 1&quot; ou de &quot;nationale 1&quot;, donc je n&#039;aurai rien contre étendre l&#039;abréviation N1. C&#039;est bien l&#039;usage courant oral qui guide mes pas quand je cherche à savoir si je dois étendre ou pas l&#039;abréviation (même si j&#039;ai tendance à étendre les acronymes étrangers plus souvent même si l&#039;usage est opposé, sans véritable raison donc j&#039;ai changé depuis que tu as appuyé dessus avec ce billet).&lt;/p&gt;
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>N&#8217;essayez pas de trop argumenter sur acronyme et abbréviation. Déjà les usages sont différents en français et en anglais (et c&#8217;est l&#8217;anglais qui guide le sens des balises) mais même ceux qui ont fait la spec ont été dans l&#8217;impossibilité de distinguer tous les cas. Dans HTML 5 il y a pour but justement d&#8217;uniformiser tout ça parce qu&#8217;il est impossible de catégoriser de manière claire et que de toutes façons cette catégorisation est un peu inutile pourle navigateur.</p>

<p>Maintenant si vous voulez troller, voici la définition de l&#8217;académie française pour &laquo;&nbsp;abréviation&nbsp;&raquo;&#160;:</p>

<p>&nbsp;&raquo;&nbsp;&raquo;&laquo;&nbsp;Réduction d&#8217;un mot, d&#8217;une suite de mots, à certains de leurs éléments&#160;; réduction d&#8217;une expression à l&#8217;initiale des mots qui la composent.&nbsp;&raquo;&laquo;&nbsp;&nbsp;&raquo;</p>

<p>RATP, A1, ONU, STIF, etc., infos ou S.N.C.F. sont bien des abréviations. D&#8217;ailleurs SNCF est l&#8217;exemple du dit dictionnaire.</p>

<p>Quant à &laquo;&nbsp;acronyme&nbsp;&raquo; le dictionnaire nous en dit &laquo;&nbsp;&nbsp;&raquo;&laquo;&nbsp;Sigle prononcé comme un mot ordinaire&nbsp;&raquo;&laquo;&nbsp;&nbsp;&raquo;. Sigle donne &laquo;&nbsp;&nbsp;&raquo;&laquo;&nbsp;Lettre initiale employée comme signe abréviatif sur les monuments, les médailles et dans les anciens manuscrits&nbsp;&raquo;&laquo;&nbsp;&nbsp;&raquo;.</p>

<p>Donc au final&#160;:
Un acronyme est un sigle qui se prononce comme un nom. Un sigle est une abréviation basée sur des initiales. Une abréviation est juste un mot raccourci. Reste les apocopes, qui sont un autre type d&#8217;abréviation.</p>

<p>Dans tous les cas, si on s&#8217;en tient à la définition française, la balise abbr est pertinente. Vous noterez d&#8217;ailleurs que &laquo;&nbsp;SNCF&nbsp;&raquo; est l&#8217;exemple officiel de la norme HTML 4 pour la balise abbr.</p>

<p>Reste que les définitions anglaises sont différentes&#160;:</p>

<p>To abbreviate&#160;: &laquo;&nbsp;&nbsp;&raquo;&laquo;&nbsp;to make a word or phrase shorter by using only the first letters of each word&nbsp;&raquo;, ce qui correspond à un sigle en français. Donc &laquo;&nbsp;etc.&nbsp;&raquo; n&#8217;irait pas dans une balise abbr d&#8217;après cette définition. (par contre ils ont une définition similaire à la notre pour acronyme)</p>

<p>Cohérent&#160;? sauf que la norme HTML 4 fait bien référence à une &laquo;&nbsp;abbreviation&nbsp;&raquo; et donc à cette définition anglaise qui exclu tout ce qui n&#8217;est pas sigle, et en même temps donne &laquo;&nbsp;abbr.&nbsp;&raquo; comme un exemple d&#8217;abréviation possible. Or c&#8217;est une apocope en français, donc aussi une abréviation, mais ça ne valide pas la définition anglaise.</p>

<p>Pire, les abréviations asiatiques prennent encore d&#8217;autres formes&#160;: il ne s&#8217;agit pas que de prendre des initiales ou de morceaux de mots, mais aussi de changer le type de caractères.</p>

<p>Bref, troller sur ce qui est acronym, abréviation, les deux, ou aucun, est franchement vain. Quant aux apocope ou aux sigles, ils sont au pire eux aussi des abréviations donc potentiellement marqués comme tels.</p>

<p>Par contre, indépendamment de quelle balise utiliser, discuter de savoir s&#8217;il est pertinent de l&#8217;utiliser et s&#8217;il est pertinent de l&#8217;étendre via l&#8217;attribut de titre, ça ça se discute.</p>

<p>Si on revenait à cette question qui est celle de départ&#160;?</p>

<p>Je suis d&#8217;accord avec Milesh sur un point. On dit souvent &laquo;&nbsp;l&#8217;A1&nbsp;&raquo;, parfois &laquo;&nbsp;l&#8217;autoroute A1&nbsp;&raquo; (par abus puisqu&#8217;il s&#8217;agit d&#8217;une répétition), mais jamais &laquo;&nbsp;l&#8217;autoroute 1&nbsp;&raquo;. C&#8217;est pour moi un argument important pour refuser d&#8217;étendre l&#8217;abréviation (ou sigle, ou acronyme, ou ce que vous voulez).</p>

<p>Et pour foutre le bordel, on parle par contre de &laquo;&nbsp;route nationale 1&nbsp;&raquo; ou de &laquo;&nbsp;nationale 1&nbsp;&raquo;, donc je n&#8217;aurai rien contre étendre l&#8217;abréviation N1. C&#8217;est bien l&#8217;usage courant oral qui guide mes pas quand je cherche à savoir si je dois étendre ou pas l&#8217;abréviation (même si j&#8217;ai tendance à étendre les acronymes étrangers plus souvent même si l&#8217;usage est opposé, sans véritable raison donc j&#8217;ai changé depuis que tu as appuyé dessus avec ce billet).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
